職種Position |
販売・カスタマーサポート・サービス職
Customer Support / Service |
会社概要Company profile |
【会社概要】
同社は海外からは購入できない日本の商品を購入代行してお客様にお届けするサービスを主軸に、日本の商品を海外向けに販売する越境ECサイトや、ジャパニーズPOPカルチャーを象徴する商品をサブスクリプション形式で海外にお届けするサービス、海外進出をしたい日本企業のマーケティングから発送業務までをワンストップでお手伝いするサービスの4部門からなる会社です。
日本文化を世界へ広げることをミッションに、あらゆる事業展開を行なっています。
【会社/お仕事の魅力】
・急成長中の企業
現在世界中に170万人以上のユーザーを持ち、「Made in Japan」を世界150ヶ国以上に届けています。
2014年の設立から9年。年々売上を塗り替え、ついに昨年度は100億円を突破しました。
・メンバーの多様性
当社は現在19カ国語でサービスを展開しています。
大阪の本社には6大陸、30カ国から集まってきた国際色豊かな幅広い年齢(20~50代)のメンバーが働いています。
・創造性と革新性
当社は新しいアイディアやテクノロジーをどんどん取り入れています。常に創造性を持って業務に向かうよう社員を促し、新たなサービスや事業に活かしています。
・どんどん昇進
仕事をする上で、大きなモチベーションとなる昇進。当社では実力がある社員に対してモチベーションUPと、さらなる活躍への期待も含め、どんどん昇進が出来る環境を用意しています。入社半年で管理職へ昇進した社員もおり、勤務期間ではなく個人のパフォーマンスを最重視し的確なポジションに社員を配置するように心がけています。
The company operates across four main divisions, with its core service being a proxy purchasing and delivery service that enables customers to buy Japanese products not available for purchase directly from overseas. In addition, the company runs a cross-border e-commerce platform selling Japanese goods internationally, a subscription-based service that delivers items symbolizing Japanese pop culture to customers abroad, and a one-stop service that supports Japanese businesses aiming to expand overseas — from marketing to logistics.
With the mission of spreading Japanese culture across the globe, the company is expanding its business in various directions.
[Company/Job Highlights]
Rapidly Growing Company
With over 1.7 million users worldwide, the company delivers "Made in Japan" products to more than 150 countries.
Since its founding in 2014, it has continued to break its own sales records each year, and in the previous fiscal year, it surpassed 10 billion yen in annual revenue.
Diverse Team
The company currently provides services in 19 languages.
At the Osaka headquarters, a multicultural team of members from six continents and over 30 countries, ranging in age from their 20s to 50s, work together.
Creativity and Innovation
The company is constantly embracing new ideas and technologies. Employees are encouraged to approach their work with creativity, which leads to the development of new services and business ventures.
Fast-Track Promotions
Promotions are a major motivator in the workplace. At this company, high-performing employees are rapidly promoted as both recognition of their achievements and an investment in their future potential. Some employees have been promoted to management positions within just six months of joining. Rather than focusing on tenure, the company prioritizes individual performance and assigns roles accordingly. |
仕事内容Job description |
【募集背景】
ZenMarketの購入代行サービスでは、マレーシアにいるお客様が海外発送に対応していない日本のECサイトから商品を購入することができます。ZenMarketで円滑にECショッピングをしていただくためにマレー語でのカスタマーサポートを行ってきました。
しかし、マレーシアは多様な文化を持つ国であり英語でのお問い合わせも非常に多いため、マレー語と英語の両方に対応できる特殊なカスタマーサポート担当者を募集することになりました。20名以上の国際的なカスタマーサポートチームの一員として、越境EC業界について学びながら語学力を活かして世界中のお客様をサポートしませんか?
【職務内容】
・マレー語と英語による顧客からの問い合わせへの対応
・クレーム対応時に他チームとの協力や報告
・パートタイムオペレーターの管理
・その他関連業務(翻訳など)
[Why they are hiring]
The ZenMarket proxy-purchasing service enables customers in Malaysia to shop from popular Japanese e-commerce platforms that typically do not provide their services overseas. To enhance the customer experience and offer a seamless shopping experience, we provide support in Bahasa Malaysia.
However, Malaysia is a very diverse country. English inquiries from customers are also very common and we need a trilingual team member able to handle both Malay and English inquiries. You will be a part of an international team of over 20 customer support specialists, using your language skills to help our customers around the world and learn about Ecommerce industry.
[Job description]
・Responding to customer inquiries
・Coordinating with various teams to answer customer questions and solve customer problems
・Supervising part-time operators
・Other related tasks (translation, etc.) |
応募資格Requirement |
【必須要件】
・マレー語・母語
・ビジネスレベルの英語能力 (TOEIC 800以上)*資格不要
・日本語能力試験 N2以上の日本語能力
【歓迎要件】
・翻訳経験
・中小規模の企業での実務経験
・越境EC業界またはカスタマーサポートの経験
・HTML基本知識
・その他言語能力
【人物像】
・独立した思考力:自発的に行動でき、優れたコミュニケーションスキルを持ち、オフィスでの勤務経験があり、前向きな姿勢で仕事に取り組める方。
・チーム志向:チームワークを大切にし、協力して共通の目標を達成することの重要性を理解している方。
・コンピューターリテラシー:業務においてコンピューターをスムーズに操作できる方。また、新しいスキルやソフトウェアを積極的に学び、業務効率の向上を目指す意欲のある方。
・グローバルな視点:年齢や国籍の異なる人々と、プロフェッショナルな環境での交流を楽しめる方。
[Requirements]
- Native Bahasa Malaysia
- Business Level English (TOEIC 800 or above) Test not required
- Business Level Japanese (JLPT N2 or higher)Test not required
[Preferred Skills]
Translation Experience
Experience working in small to medium-sized companies
Experience working in e-commerce companies or working as customer support
Basic knowledge of HTML
Other language skills
[Personality]
・Independent mindset: A self-starter with strong communication skills, prior office experience, and a positive attitude towards their work.
・Team oriented: someone who values teamwork and recognizes the importance of collaboration in achieving shared goals.
・Computer savvy: someone comfortable using computers for work-related tasks and eager to learn new skills and software to improve efficiency.
・Global perspective: someone who enjoys working in a professional setting with individuals of diverse ages and nationalities. |
日本語力Japanese level |
ビジネス
Business |
雇用形態Employment type |
正社員
Full-time |
勤務エリアLocation |
大阪府
Osaka |
勤務時間Working hours |
9:15~18:15(実働8時間/休憩1時間)
9:15 AM – 6:15 PM (8 working hours / 1 hour break) |
想定年収Salary |
350万円~400万円
¥3.5M - ¥4M |
条件・待遇Condition |
試用期間 :3ヵ月間
休日・休暇 :
・完全週休2日制(シフト制)
・年末年始休暇(4日)
・有給休暇(初年度26日)
・慶弔休暇
・出産休暇
・育児休暇
・生理休暇
※年末年始を除き、祝日は勤務日です。
福利厚生 :
・社会保険完備
(労災保険、雇用保険、健康保険、厚生年金)
・ビジネスカジュアルの服装
・研修制度あり(職種別/階層別研修)
・日本語/英語レッスンあり
・社内クラブ活動あり(カラオケ、日帰りキャンプなど)
・月次の社内イベント開催
・無料の紅茶/コーヒーあり
Employment Type: Permanent
Trial period: 3 months
Days Off & Vacation Leave:
・5-day workweek (Shift Schedule)
・New Year holiday (4 days)
・Paid leave (26 days in year 1)
・Congratulatory and condolence leave
・Maternity/paternity leave
・Child care leave
・Personal day leave
*Work is required on national holidays, excluding the New Year holiday.
Benefits:
・Complete social insurance
(workers’ compensation, employment, health, welfare pension)
・Business casual dress code
・Training system (job-specific, level-specific training)
・Japanese/English lessons
・In-house club activities (karaoke, day camp, etc.)
・Monthly company events
・Free tea and coffee |
選考についてProcess |
一次面接 - 採用チーム(45~60分、オンラインまたは対面) - 採用チーム
※ロジックテスト+カスタマサポートテスト(オンライン面接ではロジックテスト未実施の場合)
↓
二次面接 -(45~60分、対面) - カスタマーサポートチーム(45~60分、対面必須)
※関西地方外からの応募者には最大27,000円の交通費を支給しております。
※ロジックテスト+翻訳テスト(一次面接で未実施の場合)
↓
三次面接 - HR企画チーム(30~60分、オンラインまたは対面)
※企業文化テスト
First interview – Hiring Team (45-60 mins, online or in-person)
*Logic test + customer support test (logic test excluded for online interviews)
↓
Second interview – Customer Support Team (45-60 mins, in-person required)
*Travel reimbursement up to ¥27,000 available for applicants outside the Kansai region
*Logic test + translation test (if not completed during the first interview)
↓
Third Interview – HR Planning Team (45-60 mins, online or in-person)
*Company culture test |