職種Position |
営業
Sales |
会社概要Company profile |
【会社概要】
1910年に創業し、現在はグループ全体で従業員数約32万人、連結売上収益10兆円超までに成長しています。
「優れた自主技術・製品の開発を通じて社会に貢献する」という企業理念は創業以来変わりません。取巻く環境が日々大きく変化する現在、「社会イノベーション」をコア事業として宣言し推進しています。「社会イノベーション」とは、これまで培ってきたインフラ技術と革新的なIT技術を組み合わせ社会課題の解決に貢献すること。エネルギー、水、気候変動、医療、防災、安全保障など、山積している地球規模の社会課題に対し、全力で挑み続けます。
【会社/お仕事の魅力】
企業理念に基づき社会課題を解決に向けた業務に取り組む事ができます。
This position is available only for people residing in Japan.
[Company Profile]
Founded in 1910, the group has now grown to approximately 320,000 employees and consolidated revenue of over 10 trillion yen.
Their corporate philosophy of "contributing to society through the development of superior, independent technologies and products" has remained unchanged since their founding. Nowadays, as the environment around us changes dramatically every day, they have declared and are promoting "social innovation" as their core business. "Social innovation" means contributing to the resolution of social issues by combining the infrastructure technology they have cultivated over the years with innovative IT technology. They will continue to do their best to address the mounting global social issues such as energy, water, climate change, medical care, disaster prevention, and security.
[Attractive points of company/work]
You can engage in work aimed at solving social issues based on their corporate philosophy. |
仕事内容Job description |
【お仕事の内容】
国内外の製鉄業界のお客様に対する窓口営業を行なって頂きます。
・顧客の投資計画並びにDXソリューション展開を目的とした現場・経営面の課題の情報収集。
・上記を踏まえて最適なソリューション展開の為の社内関係者巻き込み、シナリオ作り、アクションプラン策定と実際の顧客提案、ビジネス交渉。
【職務詳細】
・顧客のニーズを満たす製品・サービスソリューションの構成や内容を把握する。これらを明確な根拠と標準的な取引条件で顧客に提示し、顧客の同意を得るため、必要に応じ、譲歩(値引きなど)について上司やチームメンバに確認する。
・顧客組織の意思決定および強い影響力を及ぼす人物との関係を特定、構築して、効果的な双方の情報共有と問題解決を可能にする。
【働く環境】
①配属チームの人数は、部長代理1名(40代)、主任2名(50代、30代)、企画員2名(40代、20代)の計5名。
海外営業のチームであり、英語、中国語に長けた好奇心旺盛なメンバーにて構成されています。
②働き方は、出社と在宅勤務を交えたハイブリットな働き方を取り入れています。海外出張(中国、台湾)、国内出張(茨城、広島等)も多く、毎月チームからは誰かしらが出張しているアグレッシブなチームです。出張の頻度は、月に1~2回で、1回あたりの滞在期間は1~2週間程度です。
[Job description]
You will be responsible for providing sales services to customers in the steel industry both domestically and internationally.
・Collect information on on-site and management issues for the purpose of customer investment plans and DX solution deployment.
・Based on the above, involve internal stakeholders to develop optimal solutions, create scenarios, formulate action plans, make actual customer proposals, and conduct business negotiations.
[Job details]
・Understand the structure and content of products and service solutions that meet customer needs. Present these to the customer with clear rationale and standard business conditions, and confirm with your superiors and team members about concessions (such as discounts) as necessary to obtain the customer's consent.
・Identify and build relationships with decision-making and influential people in customer organizations to enable effective mutual information sharing and problem solving.
[Working environment]
① The assigned team consists of a total of 5 people: 1 acting manager (in his 40s), 2 managers (in his 50s and 30s), and 2 planners (in his 40s and 20s).
They are an overseas sales team made up of curious members who are proficient in English and Chinese.
②We have adopted a hybrid work style that combines coming to the office and working from home. They are an aggressive team with many overseas business trips (China, Taiwan) and domestic business trips (Ibaraki, Hiroshima, etc.), and someone from the team travels every month. The frequency of business trips is once or twice a month, and the length of stay for each trip is approximately 1 to 2 weeks. |
応募資格Requirement |
【必須要件】
・必要な日本語力:ビジネス(読み、書き、話す)
下記いずれかに該当する方
・海外営業の経験者(製鉄業界の経験は不問)
・製鉄業界に関する業務経験を持ち、将来英語を使用したい方
・制御システムの営業経験を持ち、将来英語を使用したい方
【歓迎要件】
・中規模以上の(目安従業員1000人以上)顧客を担当経験のある営業
・TOEI750点程度の英語力
・ビジネスシナリオ立案の為のコンサルマインドを有し実践経験者でもあるもの。
[Requirements]
・Required Japanese ability: Business(read, write, speak)
One of the following is required
・Experienced in overseas sales (experience in the steel industry is not required)
・Those who have work experience in the steel industry and want to use English in the future
・Those who have sales experience in control systems and want to use English in the future
[Preferred requirements]
・Salesperson with experience in handling medium-sized or larger customers (approximately 1,000 or more employees)
・English ability around TOEI 750 points
・Must have a consulting mindset and practical experience for business scenario planning. |
日本語力Japanese level |
ビジネス
Business |
雇用形態Employment type |
正社員
Full-time |
勤務エリアLocation |
東京都
Tokyo |
勤務時間Working hours |
8:50~17:20(実働7時間45分、休憩45分)
8:50~17:20 |
想定年収Salary |
600~750万円
¥6M~¥7.5M |
条件・待遇Condition |
雇用形態 :正社員
試用期間 :3ヵ月間
想定年収 :600万円~750万円
勤務地 :東京都
勤務時間 :8:50~17:20(実働7時間45分、休憩45分)
休日 :完全週休2日(土・日)、祝祭日
休暇 :夏季休暇、年末年始休暇、その他の休暇有
福利厚生 :社会保険完備、通勤手当(会社規定に沿う)、その他福利厚生有
Employment Type: Permanent
Trial period:3 months
Estimated annual income: ¥6M~¥7.5M
Work location: Tokyo
Working hours: 8:50-17:20 (7 hours 45 minutes of actual work, 45 minutes of break)
Holidays: 2 days a week (Saturdays and Sundays), national holidays
Vacation: Summer vacation, year-end and New Year holidays, and other vacations available
Benefits: Complete social insurance, commuting allowance (according to company regulations), and other benefits |
選考についてProcess |
募集人数 :1
応募に必要な書類:履歴書、職務経歴書
オンライン面接 :可
面接の言語 :日本語
面接回数/流れ :適性検査、面接2回
*採用状況や求職者の方によって変更あり
Number of applicants: 1
Documents required for application: resume, resume of work
Online interview: Available
Interview language: Japanese
Number of interviews (flow): Aptitude test, 2 interviews
* May change depending on the situation of the candidate |