職種Position |
管理・事務 (人事・労務・経理・財務・総務・法務・秘書・貿易・購買・物流・翻訳)
Back Office / Assistant |
会社概要Company profile |
【会社概要】
中国のOTA(Online Travel Agent)としては最大手で、中国、日本、アメリカ合衆国・イギリスなど世界13カ国に現地オフィスがあります。地域別にローカライズされた23のウェブサイト・アプリを運営しており、約4億人の会員を持つ会社の日本法人です。観光旅行業界が本格的に復活し始めている中で、旅行者に日本の魅力を伝え宿泊施設の集客に貢献しています。
【募集背景】
事業拡大のため
【会社/お仕事の魅力】
コロナ対策緩和が進み旅行業界の需要が増加しているため多様化するお客様のニーズに応えていきたいと考え人員を拡大しています。
This position is available only for people residing in Japan.
[Company Profile]
It is the largest OTA (Online Travel Agent) in China and has local offices in 13 countries around the world, including China, Japan, the United States, and the United Kingdom. It is a Japanese subsidiary of a company. It operates 23 websites and apps that are localized by region and has approximately 400 million members. As the tourism industry is starting to make a full-fledged revival, we are contributing to the attraction of accommodation facilities by conveying the charm of Japan to travelers.
[Background of recruitment]
For business expansion
[Attractive points of company/work]
As the coronavirus measures continue to be eased and demand in the travel industry increases, they are expanding our workforce in order to meet the diversifying needs of our customers. |
仕事内容Job description |
【お仕事の内容】
1. 翻訳、校正、コピーライティング
· Web サイトおよびアプリのコンテンツを英語から日本語に翻訳、作成、校正します (ユーザー インターフェイス要素、航空券/ホテルのポリシー、ホテル/都市の説明、SEOコンテンツ、プロモーション ページ、バナー広告など)。
· すべての日本語コピーが正確で、日本市場に適していることを確認するために、製品、デザイン、マーケティング チームと連絡を取り合います。
2. チームマネジメント
・翻訳、校正、コピーライティングのスペシャリストの小規模チームを管理します。
・スペシャリストが時間通りにタスクを遂行し、会社が要求する最低出力レベルを満たしていることを確認します。
・品質チェックを実施し、フィードバックとトレーニングを提供することにより、スペシャリストの作業が期待される品質レベルを満たしていることを確認します。
・言語資産(用語集、スタイルガイド、翻訳テストなど)を定期的に見直し、更新します。
・日本語版のオンラインコンテンツを定期的にチェックし、品質上の問題を見つけて修正/報告します。
・日本語版オンライン コンテンツの問題を報告する連絡窓口として機能し、適切なチームと協力して問題を解決します。
・フリーランスの翻訳者やベンダーから提出された作品についてフィードバックを提供します。
[Job description]
1. Translation, proofreading and copywriting
· Translate, create, and proofread content for the Trip.com website and app from English to Japanese (user interface elements, flight/hotel policies, hotel/city descriptions, SEO content, promotional pages, banner ads, etc.)
· Communicate with the product, design, and marketing teams to ensure all Japanese copy is accurate and appropriate for the Japanese market.
2. Team Management
· Manage a small team of ja-JP Language Specialists:
· Ensure each of the ja-JP Language Specialists delivers their tasks on time and meets the minimum output levels required by the company.
· Ensure the work of the ja-JP Language Specialists meets the expected quality levels, by performing quality checks and providing feedback and training.
· Regularly review and update the ja-JP language assets (glossary, Style Guide, translation tests, etc.)
· Perform regular checks on our ja-JP online content and find and fix/report any quality issues.
· Act as the contact point for the reporting of any problems in our ja-JP online content and work with the appropriate teams to fix the issues.
· Provide feedback on work submitted by freelance translators and vendors. |
応募資格Requirement |
【必須要件】
・英語を十分に理解できる日本語ネイティブスピーカー
・卒業後の関連する翻訳関連の実務経験が少なくとも 3 年あること
・優れた対人スキル
[Requirements]
· Native Japanese speaker with a strong grasp of English
· Minimum three years' relevant post-graduation work experience in translation
· Strong interpersonal skills |
日本語力Japanese level |
ネイティブ
Native |
雇用形態Employment type |
正社員
Full-time |
勤務エリアLocation |
東京都
Tokyo |
勤務時間Working hours |
勤務時間 :9:30~18:30
Working hours: 9:30~18:30 |
想定年収Salary |
想定年収 :500万円~800万円
Estimated annual income: ¥5M~8M |
条件・待遇Condition |
【条件面】
雇用形態 :正社員
試用期間 :6ヵ月間
想定年収 :500万円~800万円
勤務地 :東京
勤務時間 :9:30~18:30
休日 :完全週休二日制(土日)
休暇 :慶弔休暇、有給休暇、有給病気休暇
残業時間 :平均月10時間
福利厚生 :交通費支給(月3万円まで)、社会保険完備(労災・雇用・健康・厚生年金)
昇給 :年1回※業績による
[Conditions]
Employment Type: Permanent
Trial period: 6 months
Estimated annual income: ¥5M~8M
Work location: Tokyo
Working hours: 9:30~18:30
Holidays: 2 days a week (Saturdays and Sundays), national holidays
Vacation: Congratulatory or condolence leave, paid leave, paid sick leave
Overtime: Average 10h / month
Benefits: Transportation expenses (up to ¥30,000 per month), complete with social insurance |
選考についてProcess |
【選考について】
応募に必要な書類:英語のレジュメ
オンライン面接:可
面接の言語:日本語
面接回数(流れ):3回 スキルチェック
*候補者の状況によって変更あり
[About selection]
Documents required for application: English resume
Online interview: Available
Interview language: Japanese
Number of interviews (flow): 3 times interviews, skill check
* May change depending on the situation of the candidate |